Ken Hu

I’ve recently spent 3 months in Osaka, travelling and working. What may have been a distant, tourist experience became much more intimate and inspiring. My secret? A coworking space named Osakan Space.

私はここ三ヶ月間大阪に滞在し、旅行をかねて仕事をしていました。遠隔でツーリストのような経験を予期していましたが、私の滞在を大いに充実させ、親密な経験にしたものがありました。それは、Osakan Space というコーワーキングスペースです。

Started by local entrepreneur Ms. Osaki (Osaki-san), it is a casual coworking space, housing more than 100 members. It offers a number of equipment and amenities including high-speed WiFi, 3D printers, couches, quiet spaces, staff assistance, even their very own Google Glass. While most members are in the tech industry, it is not exclusive. Photographers, researchers, even mangakas are found in Osakan Space, providing a diverse and creative atmosphere. There is even a resident ninja!

起業家の大崎さんによって始められたOsakan Space は、100人ほどをメンバーとするカジュアルなコーワーキングスペース。ハイスピードWiFi、3Dプリンター、ソファー、静かな環境、スタッフのアシスタンス、そしてOsakan Space 独自のGoogle グラスなどの機械や設備を備えています。ほとんどのメンバーさんがテクノロジー業界で働いていますが、専属的なスペースという訳ではありません。フォトグラファーや研究家、そして漫画家までもが集まるOsakan Space は、多様性のある、クリエイティブな空間です。忍者だって居留しているんですよ!

An Osaka native, Osaki-san has dedicated herself to promote local startups and businesses. Beyond a coworking space, Osakan Space also housed local startup events, including Startup Weekend and Shoot from Osaka(n). She took great efforts to foster a culture beyond mere acquaintanceship. Besides sharing work spaces, most members often spend lunch and off-work hours together. I was invited to events including table tennis meets, takoyaki parties, oden and nabe dinners. Along with daily self-introductions and status updates, we celebrated each others’ successes and supported each others’ challenges.

大阪のネイティブである大崎さんは、地元の起業やビジネスを助ける役割を果たして来ました。Osakan Space 以外にも、Startup Weekend や Shoot という地域の起業イベントを引っ張ってきました。また、大崎さんは「仕事仲間」という関係を超える友情をメンバーの間に立ち上げてきました。スペースのメンバーは、仕事場を共有するだけではなく、ランチや仕事以外の時間を共に過ごしています。私も、卓球会やタコ焼きパーティー、そしておでんや鍋会などのたくさんのイベントに招かれました。スペースのメンバー同士で、みんなの挑戦を応援し、成功を祝いました。

While Osaki-san is undoubtedly the heart of Osakan Space, the members share her spirit and actualize her vision. You can easily find successful and aspiring entrepreneurs sitting next to you. Many local startups, including MyISBN and Mimimiru, were born from Osakan Space. Members are also welcome to organize their own relevant events. During my stay, I’ve attended Scalar study group and tech demo day organized by the members. Surrounded by passionate entrepreneurs, it is hard not to be inspired.

A few months ago, I wrote about my Krash family in Boston. I am happy to share that I recently found myself another family in Osaka.

オオサカンスペースの「ハート」である大崎さんの周りで仕事をする私たちにも、彼女の精神と気力に動かされています。スペースで仕事をする誰もが熱心で成功に近づこうとしているすばらしい人ばかりです。MyISBNやMimimiruといった地元の起業もオオサカンスペースで生まれました。メンバーの方は、スペースで自由に自らのイベントを開催する事も出来ます。大阪に滞在していた間、私はメンバーが主催した様々なイベントに参加しました。多様な才能を持つ起業家に囲まれて仕事する事ができたおかげで、私も様々な人にインスパイヤされました。
数ヶ月前までボストンのホームステイの家族について話していた私でしたが、大阪にも第二の家族が出来た事を大変嬉しく思っています。